SPINA, Stefania
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.322
NA - Nord America 5.037
AS - Asia 3.445
SA - Sud America 351
AF - Africa 84
OC - Oceania 71
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 32
Totale 15.342
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.911
IT - Italia 3.482
CN - Cina 1.348
SG - Singapore 802
UA - Ucraina 415
DE - Germania 360
FR - Francia 347
GB - Regno Unito 338
HK - Hong Kong 325
BR - Brasile 217
IN - India 209
RU - Federazione Russa 209
NL - Olanda 203
SE - Svezia 159
TR - Turchia 155
BE - Belgio 153
VN - Vietnam 101
AT - Austria 98
ES - Italia 94
CA - Canada 86
PL - Polonia 74
TH - Thailandia 69
FI - Finlandia 59
JP - Giappone 55
PH - Filippine 49
AU - Australia 48
GR - Grecia 47
IE - Irlanda 46
CH - Svizzera 45
ID - Indonesia 43
VE - Venezuela 42
MY - Malesia 34
CZ - Repubblica Ceca 33
KR - Corea 33
TW - Taiwan 32
EU - Europa 31
PK - Pakistan 31
RS - Serbia 31
AR - Argentina 30
IR - Iran 27
MX - Messico 25
SA - Arabia Saudita 24
EG - Egitto 23
NZ - Nuova Zelanda 23
RO - Romania 20
BD - Bangladesh 19
PE - Perù 15
IQ - Iraq 14
PT - Portogallo 14
EC - Ecuador 13
CO - Colombia 12
MA - Marocco 12
SI - Slovenia 12
ZA - Sudafrica 12
DZ - Algeria 11
DK - Danimarca 9
HR - Croazia 9
HU - Ungheria 9
NO - Norvegia 9
UZ - Uzbekistan 9
CL - Cile 8
LK - Sri Lanka 7
LT - Lituania 7
PY - Paraguay 7
BG - Bulgaria 6
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 6
AL - Albania 5
CI - Costa d'Avorio 5
IL - Israele 5
KZ - Kazakistan 5
QA - Qatar 5
SM - San Marino 5
IS - Islanda 4
JO - Giordania 4
LV - Lettonia 4
UY - Uruguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AM - Armenia 3
AO - Angola 3
AZ - Azerbaigian 3
BW - Botswana 3
CY - Cipro 3
DO - Repubblica Dominicana 3
GE - Georgia 3
GT - Guatemala 3
KE - Kenya 3
KG - Kirghizistan 3
KW - Kuwait 3
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 3
LB - Libano 3
MK - Macedonia 3
NP - Nepal 3
TZ - Tanzania 3
BY - Bielorussia 2
CR - Costa Rica 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
JM - Giamaica 2
LS - Lesotho 2
ME - Montenegro 2
Totale 15.317
Città #
Chandler 597
San Jose 574
Jacksonville 572
Ashburn 477
Singapore 394
Beijing 354
Rome 299
Hong Kong 278
Milan 230
Boardman 180
The Dalles 162
Lawrence 146
Bologna 123
Santa Clara 122
Dallas 119
Florence 114
Mumbai 108
Perugia 94
Nanjing 92
Istanbul 87
Ann Arbor 84
Wilmington 77
Council Bluffs 71
Princeton 69
Chicago 63
Shanghai 62
Naples 61
Des Moines 59
Turin 59
Vienna 58
Genoa 55
Frankfurt am Main 52
Brooklyn 51
Brussels 49
Guangzhou 49
Los Angeles 49
Dearborn 48
Cagliari 46
Moscow 45
Redwood City 45
Munich 44
Amsterdam 39
Caracas 39
Dublin 39
Helsinki 39
Warsaw 37
Tokyo 35
New York 34
São Paulo 34
Tianjin 34
Nice 33
Hanoi 29
Ho Chi Minh City 29
Catania 28
Edinburgh 28
Nanchang 28
Toronto 28
Bari 27
London 25
Padova 25
Belgrade 24
Verona 24
Woodbridge 24
Modena 23
Palermo 23
Athens 22
Brescia 22
Columbus 22
Paris 22
San Francisco 22
Houston 21
Nakhon Ratchasima 21
Pisa 21
Sydney 21
Tappahannock 21
Trento 21
Kocaeli 20
Orem 20
Pune 20
West Jordan 20
Atlanta 19
Bangkok 19
Kowloon 19
Livorno 19
Ottawa 19
Düsseldorf 18
Prague 18
Redmond 18
Riyadh 18
Shenzhen 18
Siena 18
Taipei 18
Hangzhou 17
Kunming 17
Rimini 17
Seattle 17
Cairo 16
Jiaxing 16
Liège 16
Prato 16
Totale 7.715
Nome #
MALT-IT2: A New Resource to Measure Text Difficulty in light of CEFR levels for Italian L2 learning 623
AIWL: una lista di frequenza dell’italiano accademico 549
Il Corpus CELI: una nuova risorsa per studiare l'acquisizione dell'italiano L2 512
Soft skills with learning technologies: the project at the University for Foreigners of Perugia 385
Predicting readability of texts for Italian L2 students: a preliminary study 373
The development of phraseological errors in Chinese learner Italian: A longitudinal study 329
Second language learning for vulnerable adult migrants: The case of the Italian public school 323
Emoticons as Multifunctional and Pragmatic Resources: A Corpus-based Study on Twitter 293
Le conversazioni scritte dei social media: un’analisi multidimensionale 282
Il Perugia Corpus: una risorsa di riferimento per l’italiano. Composizione, annotazione e valutazione 277
Corpora for Linguists vs. Corpora for Learners: Bridging the Gap in Italian L2 Learning and Teaching 267
L’italiano della televisione: una varietà intermedia tra scritto e parlato. Il caso delle dislocazioni 262
Fare i conti con le parole. Introduzione alla linguistica dei corpora 254
Detecting Hate Speech for Italian Language in Social Media 252
Io non è che non me ne frega niente: tendenze recenti della negazione tramite frase scissa 237
La politica dei 140 caratteri: L'equivoco della brevità e l'illusione di essere social 235
Le tre fasi del discorso politico italiano in Twitter: una storia senza lieto fine? 210
Learner corpus research and phraseology in Italian as a second language: The case of the DICI-A, a learner dictionary of Italian collocations 203
Measuring Text Complexity for Italian as a Second Language Learning Purposes 200
Fiumi di parole. Discorso e grammatica delle conversazioni scritte in Twitter 193
Lo sviluppo longitudinale della fraseologia in apprendenti cinesi di italiano L2. Uno studio preliminare su alcune categorie di errori. 187
La peste, il terremoto e altre metafore. Il coronavirus nel discorso della stampa italiana 185
Development of Formulaic Knowledge in Learner Writing: A Longitudinal Perspective 185
The Longitudinal Corpus of Chinese Learners of Italian (LoCCLI) 182
Verso un corpus di riferimento dell’italiano parlato dialogico: il modello BNC2014 182
Raising Lifelong Learning Skills Using Learning Technology at University for Foreigners of Perugia 175
Task effects on phraseological complexity in learners’ written and oral production 174
Investigation of Native Speaker and Second Language Learner Intuition of Collocation Frequency 173
Breve storia della classe di concorso A23 – Lingua italiana per discenti di lingua straniera 173
Dall’epica guerresca al tecnicismo geometrico: la cronaca giornalistica del calcio del nuovo millennio 172
Automatic Classification of Text Complexity 171
Input, frequenza e modelli usage-based: il Data-driven learning come interfaccia tra teorie acquisizionali e pratica didattica 169
The CELI corpus: Design and linguistic annotation of a new online learner corpus 166
Un confronto tra il discorso della stampa quotidiana e quello delle interazioni in Twitter sul tema delle migrazioni 164
Raccontare il coronavirus attraverso le parole. Il lessico della pandemia usato dalla stampa da febbraio a ottobre 2020 162
Text Classification for Italian Proficiency Evaluation 160
Openpolitica. Il discorso dei politici italiani nell'era di Twitter 157
ConParoleTue: crowdsourcing al servizio di un Dizionario delle Collocazioni Italiane per Apprendenti (Dici-A) 157
Twitter as a source of change in political discourse 149
Ambienti aperti e sistemi adattivi per l'italiano L2 148
Lessico, donne e mondo del lavoro: i nomi femminili di mestiere nella letteratura italiana 144
Role of Emoticons as Structural Markers in Twitter Interactions 144
Come cambia la lingua dei politici nell’era di Twitter 140
SPOC and flexible language learning with Moodle: the experience at the University for Foreigners of Perugia 138
Il Corpus di Italiano Televisivo (CiT): struttura e annotazione 138
“Ti blocco perché sei un trollazzo”. Lexical Innovation in Contemporary Italian in a Large Twitter Corpus 135
Collocations as an index for distinguishing text genres 135
Multi-Word Expressions in Second Language Writing: A Large-Scale Longitudinal Learner Corpus Study 135
Is Television Language a Spoken Variety? A Corpus-Based Study of Italian Television 134
bot.zen at LangLearn: regressing towards interpretability 132
Detecting emerging vocabulary in a large corpus of Italian tweets 132
Perugia Corpus 130
Corpora di italiano L2: difficoltà di annotazione e trascrizione "allargata" 130
A Different View of Phraseological Complexity: The Role of Density, Diversity and Distance 128
Changing trends in Italian newspaper language. A diachronic, corpus-based study 128
Learning to Classify Text Complexity for the Italian Language Using Support Vector Machines 128
Phraseology in Academic L2 Discourse: The Use of Multi-words Units in a CMC University Context 118
Notizie come flussi di conversazioni: i titoli dei quotidiani online e l’influenza dei social media 115
Gender issues in the interactions of Italian politicians on Twitter: identity, representation and flows of conversation 112
APRIL: An online learning environment devoted to language learning 112
Elledueò: Integrating “formal” and “social” in a language learning environment of Italian as a Second Language 112
Il lessico di Capitini analizzato in un corpus dei suoi scritti 109
Complexity and accuracy of verbal morphology in written L2 Italian. The role of proficiency and contingency 108
An italian parser for Temporal Expression Recognition and Normalization 107
L’acquisizione della fraseologia nelle lingue seconde: approcci, risultati e prospettive 106
Smart Cities and Languages: The Language Network 103
La nascita della terminologia linguistica in Italia: il lessico tecnico di Giovanni Flechia in alcuni inediti 100
Introduction to the special issue on Resources and Tools for Language Learners 99
From PEC to PEC24: a new reference corpus for Italian 96
Parole in rete. Guida ai siti Internet sul linguaggio 96
Methodological issues in a television news corpus: Discourse and annotation 95
Uso di Moodle nell'apprendimento linguistico: problemi e prospettive 95
Insights into Phraseological Processing through Stimuli Modification: An Exploratory Eye-Tracking Study on Native Speakers and Learners of Italian 94
News as a conversation. A comparative analysis of the language of online and printed newspapers in Italy 94
The Dictionary of Italian Collocations: Design and Integration in an Online Learning Environment 93
La lingua fluida e aumentata delle conversazioni scritte in Twitter 92
Dockerized Architecture for a Progressive Web App: An Italian Collocations Dictionary 89
La trascrizione di un corpus di lingua televisiva 87
The role of Learner Corpus Research in the study of L2 phraseology: main contributions and future directions 87
Introduzione 85
Combining Grammatical and Relational Approaches. A Hybrid Method for the Identification of Candidate Collocations from Corpora 83
Quarant’anni di ricerca in Linguistica applicata (1974-2014). Scritti di Anna Ciliberti 81
L’intensificazione dell’aggettivo in italiano L2: uno studio sugli studenti delle scuole dell’Alto Adige 80
"Questo è veramente figo!". Come gli adolescenti L2 aumentano il volume dei loro enunciati 79
The effect of time and dimensions of collocational relationship on phraseological accuracy: a study on Chinese learners of Italian 77
Recensione a "La grammatica tra acquisizione e apprendimento. Un percorso verso la consapevolezza linguistica" di Paola Giunchi, Maria Roccaforte. Carocci, 2021, pp. 142. Roma 76
Categorising speakers’ language background: Theoretical assumptions and methodological challenges for learner corpus research 75
Uncovering the spread of lexical innovation in Italian tweets 74
The Dici Project: towards a Dictionary of Italian Collocations integrated with an online language learning platform 74
Una proposta di sillabo delle collocazioni italiane basato su corpora di apprendenti e di nativi 73
L'era dei social network (2005-2015). Dieci anni di vita “social” 71
Brevità, emotività e istantaneità: le ricette del successo di Twitter 68
Intensification in written L2 Italian. Insights from the multilingual region of South Tyrol 65
Montezemolo: fra tradizione e discontinuità linguistica 59
Studiare navigando nel sapere 57
L’hashtag come aggregatore di conversazioni: il caso dei tweet sulle migrazioni 56
Foreword 55
L'italiano nella ragnatela 51
Parole più chiare per il politico nella piazza virtuale 50
La linguistica in rete 48
Totale 15.557
Categoria #
all - tutte 64.175
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 64.175


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021300 0 0 0 0 0 0 0 0 0 55 149 96
2021/2022875 37 42 69 50 63 33 80 154 104 70 61 112
2022/20232.347 306 133 62 237 213 384 153 169 260 159 182 89
2023/20241.686 82 136 113 240 168 136 145 200 46 156 129 135
2024/20253.443 126 353 196 276 220 217 337 430 290 344 280 374
2025/20264.575 426 510 376 422 467 199 709 792 363 311 0 0
Totale 15.755