The paper gets inspiration from the varied multi-lingual and multi-cultural scenario that increasingly characterizes our classes of both young and adult learners and from the need that has become essential for the teacher to adopt inclusive and intercultural approaches and strategies, enhancing the cultural heritage and the linguistic repertoire of each learner, which inevitably permeates each phase of his/her interlanguage. After a brief international and national, not exhaustive overview of multilingualism and multiculturalism in the literature, considerations about the evaluation and certification of language competences in Italian L1 compared with Italian L2 will be included in this contribution. Moving from that, a sample of data, represented by texts written by foreign learners of Italian L2 at A2 level will be examined and discussed, with particular reference to morpho-syntax. From the data analysis, among the various features, the influence of the learners’ “home languages” inevitably emerges. The final part of the contribution focuses on the proposal of “translanguaging”, which can contribute to the learner’s success, by leveraging his/her entire linguistic repertoire, in a life-long perspective.

Italiano L1 e L2 in prospettiva acquisizionale e didattica: alcune riflessioni dall’analisi di un campione di testi di apprendenti adulti

Cinganotto L.
;
Turchetta B.
2021-01-01

Abstract

The paper gets inspiration from the varied multi-lingual and multi-cultural scenario that increasingly characterizes our classes of both young and adult learners and from the need that has become essential for the teacher to adopt inclusive and intercultural approaches and strategies, enhancing the cultural heritage and the linguistic repertoire of each learner, which inevitably permeates each phase of his/her interlanguage. After a brief international and national, not exhaustive overview of multilingualism and multiculturalism in the literature, considerations about the evaluation and certification of language competences in Italian L1 compared with Italian L2 will be included in this contribution. Moving from that, a sample of data, represented by texts written by foreign learners of Italian L2 at A2 level will be examined and discussed, with particular reference to morpho-syntax. From the data analysis, among the various features, the influence of the learners’ “home languages” inevitably emerges. The final part of the contribution focuses on the proposal of “translanguaging”, which can contribute to the learner’s success, by leveraging his/her entire linguistic repertoire, in a life-long perspective.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cinganotto, Turchetta 2.2021 (3).pdf

non disponibili

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 564.93 kB
Formato Adobe PDF
564.93 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12071/33383
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact