African children’s literature—a body of aesthetic writing or performances embodying the African child’s experiences and targeting child readers or viewers—has come a long way. Before colonialism, it was mainly in the form of folktales and performances enjoyed on moonlit evenings. When colonialism facilitated the introduction of written children’s literature in English which conveyed British culture and the British world-view, it did so more as a transfer of a literary product to a reading Other than a transplant of a foreign literature into a local one. Such texts as Snow White, Cinderella, Alice in Wonderland, and many others made the reading list of colonial schools.

Editorial

Tomei, Renato
2025-01-01

Abstract

African children’s literature—a body of aesthetic writing or performances embodying the African child’s experiences and targeting child readers or viewers—has come a long way. Before colonialism, it was mainly in the form of folktales and performances enjoyed on moonlit evenings. When colonialism facilitated the introduction of written children’s literature in English which conveyed British culture and the British world-view, it did so more as a transfer of a literary product to a reading Other than a transplant of a foreign literature into a local one. Such texts as Snow White, Cinderella, Alice in Wonderland, and many others made the reading list of colonial schools.
2025
Children's literature, African literature, English language, Translation
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Editorial.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Creative commons
Dimensione 514.85 kB
Formato Adobe PDF
514.85 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12071/47788
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact