Contemporary Italian cinema has close relations with literature. Many film adaptations use award-winning books or ones that deal with themes of social interest or other ones written by well-known media figures. Donato Carrisi, who adapts his novels into films, is among these figures the most explicitly connected to a genre (the giallo-thriller). At the same time, he is always managing to show some authorial brands, such as the use of a stylish cinematic form, the appeal to social and political themes like mediatization or the flaws of the judiciary, the attention to the psychoanalytic dimension or mental illness, and the weak localization that guarantees internationality to the stories. In this, he proves to be an heir to an authorial tradition of Italian Giallo cinema.

Il cinema italiano contemporaneo ha rapporti stretti con la letteratura. Sono frequenti le trasposizioni che ricorrono ad opere premiate, o che affrontano temi di interesse sociale, o realizzate da figure note a livello mediatico. Donato Carrisi, che traspone in film i suoi romanzi, è fra queste figure quella più esplicitamente inserita in un genere (quello giallo-thriller), pur riuscendo a manifestare sempre marche autoriali: l’uso di una forma cinematografica raffinata, il richiamo a temi sociali e politici come la mediatizzazione o i difetti dell’apparato giudiziario, l’attenzione alla dimensione psicoanalitica e alla malattia mentale, la localizzazione debole che garantisce internazionalità alle storie. In questo si dimostra buon erede di una tradizione autoriale del giallo cinematografico italiano.

Il giallo di Donato Carrisi e le trasposizioni filmiche. L'autorialità nel genere

Giordano, Federico Umberto
2023-01-01

Abstract

Contemporary Italian cinema has close relations with literature. Many film adaptations use award-winning books or ones that deal with themes of social interest or other ones written by well-known media figures. Donato Carrisi, who adapts his novels into films, is among these figures the most explicitly connected to a genre (the giallo-thriller). At the same time, he is always managing to show some authorial brands, such as the use of a stylish cinematic form, the appeal to social and political themes like mediatization or the flaws of the judiciary, the attention to the psychoanalytic dimension or mental illness, and the weak localization that guarantees internationality to the stories. In this, he proves to be an heir to an authorial tradition of Italian Giallo cinema.
2023
Il cinema italiano contemporaneo ha rapporti stretti con la letteratura. Sono frequenti le trasposizioni che ricorrono ad opere premiate, o che affrontano temi di interesse sociale, o realizzate da figure note a livello mediatico. Donato Carrisi, che traspone in film i suoi romanzi, è fra queste figure quella più esplicitamente inserita in un genere (quello giallo-thriller), pur riuscendo a manifestare sempre marche autoriali: l’uso di una forma cinematografica raffinata, il richiamo a temi sociali e politici come la mediatizzazione o i difetti dell’apparato giudiziario, l’attenzione alla dimensione psicoanalitica e alla malattia mentale, la localizzazione debole che garantisce internazionalità alle storie. In questo si dimostra buon erede di una tradizione autoriale del giallo cinematografico italiano.
giallo, genere, autorialità, Euronoir, delocalizzazione
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Carrisi-compresso.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 9.24 MB
Formato Adobe PDF
9.24 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12071/42368
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact