In morphology, specifically in word formation, it is often distinguished between grammatical and extra-grammatical word formation processes. The former, more salient and productive in natural languages, comprise derivation and compounding beside others; the latter, instead, include ephemeral and irregular formations. In this corpus-based study, it is proposed to analyse and outline structural, semantic and pragmatic features of three extra-grammatical processes of Italian, in which phonological reduction takes place, i.e., initialization, clipping and blending. In particular, a more drastic reduction involves initialisms, which often create an either in-group or out-group effect that depends strictly on the reader/hearer’s expertise. Clippings undergo a minor degree of phonological reduction and represent often diaphasic and more informal variants of their full forms. Blends are lexemes generated by the conflation of two (or more) words, in which at least one is reduced. Sometimes the hybrid structure of the output mirrors a blended component of the referent expressed.
In morfologia, più precisamente nella formazione delle parole, spesso viene effettuata una distinzione tra processi di formazione di parola grammaticali ed extra-grammaticali. I primi, più salienti e produttivi nelle lingue naturali, comprendono, fra gli altri, la derivazione e la composizione; i secondi, invece, includono formazioni effimere e irregolari. In questo studio corpus-based viene proposto di analizzare e delineare le caratteristiche strutturali, semantiche e pragmatiche di tre processi di formazione extra-grammaticali dell’italiano in cui la coniazione avviene mediante riduzione fonologica, cioè, l’inizializzazione, l’accorciamento e il blending. Nello specifico, una riduzione più drastica coinvolge la formazione degli inizialismi, che possono generare effetti di in-group o out-group, strettamente dipendenti dalla competenza del lettore/ascoltatore. Gli accorciamenti sono investiti da un minor grado di riduzione fonologica e rappresentano spesso delle varianti diafasiche delle forme estese di partenza. Infine, i blend sono lessemi generati dalla fusione di due (o più) parole. Alle volte, la struttura “mescolata” del lessema risultante riflette una componente ibrida nel referente espresso.
ASAP / As Soon As Possible. Abbreviations in word formation: from form to meaning
Le Donne, Mauro
2023-01-01
Abstract
In morphology, specifically in word formation, it is often distinguished between grammatical and extra-grammatical word formation processes. The former, more salient and productive in natural languages, comprise derivation and compounding beside others; the latter, instead, include ephemeral and irregular formations. In this corpus-based study, it is proposed to analyse and outline structural, semantic and pragmatic features of three extra-grammatical processes of Italian, in which phonological reduction takes place, i.e., initialization, clipping and blending. In particular, a more drastic reduction involves initialisms, which often create an either in-group or out-group effect that depends strictly on the reader/hearer’s expertise. Clippings undergo a minor degree of phonological reduction and represent often diaphasic and more informal variants of their full forms. Blends are lexemes generated by the conflation of two (or more) words, in which at least one is reduced. Sometimes the hybrid structure of the output mirrors a blended component of the referent expressed.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
LeDonne_2023.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
944.39 kB
Formato
Adobe PDF
|
944.39 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.