At the end of the fourth book – dedicated to the cultivation of vines and grapes – of his treatise on agriculture, the Perugian nobleman Corgnolo della Corgna introduces some recipes of vini medicinalia. This article shows that, among the various sources he used, we find the treatise De vinis, attributed to the Catalan doctor Arnaldo da Villanova, as proven by a comparison between the Palermo manuscript which preserves the Latin version of the Perugian nobleman’s work, the incunabulum of the De vinis of the Biblioteca de Catalunya and the print of 1585, using the verb exvirtuantur as a starting point. Finally, this article provides some of the «vini facticii» recipes which were transmitted in the medieval vernacular from the Perugian tradition of the Divina villa, which are accompanied by essential linguistic and lexical annotations.
Vini «facticii» in un trattato di agricoltura medievale
C. Gambacorta
In corso di stampa
Abstract
At the end of the fourth book – dedicated to the cultivation of vines and grapes – of his treatise on agriculture, the Perugian nobleman Corgnolo della Corgna introduces some recipes of vini medicinalia. This article shows that, among the various sources he used, we find the treatise De vinis, attributed to the Catalan doctor Arnaldo da Villanova, as proven by a comparison between the Palermo manuscript which preserves the Latin version of the Perugian nobleman’s work, the incunabulum of the De vinis of the Biblioteca de Catalunya and the print of 1585, using the verb exvirtuantur as a starting point. Finally, this article provides some of the «vini facticii» recipes which were transmitted in the medieval vernacular from the Perugian tradition of the Divina villa, which are accompanied by essential linguistic and lexical annotations.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.