Il saggio parla di alcune delle peculiarità dell'uso del siciliano nel cinema contemporaneo, soffermandosi su quei casi in cui è prevalente l'allontanamento dallo stereotipo del siciliano "standard" per presentare piuttosto un impasto fra dialetto, italiano, linguaggi tecnici, lingue straniere, suoni non linguisitici. Segnatamente si discutono i casi di Tornatore (Baarìa in particolar modo), Ciprì e Maresco, e della serie web Cafon Street, esempio estremo di meticciato postmoderno fra linguaggi giovanili, dialetto urbano, linguaggi tecnici.

Il cinema contemporaneo in Sicilia, lingua e linguaggi: gli eclettici

federico umberto giordano
2020-01-01

Abstract

Il saggio parla di alcune delle peculiarità dell'uso del siciliano nel cinema contemporaneo, soffermandosi su quei casi in cui è prevalente l'allontanamento dallo stereotipo del siciliano "standard" per presentare piuttosto un impasto fra dialetto, italiano, linguaggi tecnici, lingue straniere, suoni non linguisitici. Segnatamente si discutono i casi di Tornatore (Baarìa in particolar modo), Ciprì e Maresco, e della serie web Cafon Street, esempio estremo di meticciato postmoderno fra linguaggi giovanili, dialetto urbano, linguaggi tecnici.
2020
cinema siciliano, stereotipo linguistico, dialetto, mescolamento registri linguistici, suoni non verbali
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
sicilia lingua linguaggi quaderni csci.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso chiuso
Dimensione 12.84 MB
Formato Adobe PDF
12.84 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12071/20457
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact