Il contributo presenta aspetti teorici e pratci della traduzione di opere aperte come quelle di Joyce nel contesto della semiosi infinita a cui esse mirano e con riferimento al multilinguistimo

Out in the 'Infinibility'. Scaping the Prison house of Language in the Translation of Finnegans Wake

TERRINONI E
2017-01-01

Abstract

Il contributo presenta aspetti teorici e pratci della traduzione di opere aperte come quelle di Joyce nel contesto della semiosi infinita a cui esse mirano e con riferimento al multilinguistimo
2017
8867417177
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2017 - Terrinoni Journeys.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Non specificato
Dimensione 210.03 kB
Formato Adobe PDF
210.03 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12071/1639
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact